【『赤ずきん』の原作版】ペローとグリムの残酷な描写と教訓的な物語
本日、私たちが取り上げるのは「赤ずきん」の原作版についてです。ペローとグリムによる残酷な描写と教訓的な物語に迫ります!
赤ずきん
狼の腹を割いて助かる赤ずきんとおばあさん
赤ずきんとおばあさんを丸呑みにした狼のいびきを聞きつけた漁師が狼の腹をはさみで割き、ふたりは助かる。
漁師が狼の腹を割って赤ずきんとおばあさんを助ける。
赤ずきんとおばあさんを丸呑みにした狼のいびきを聞きつけた漁師が狼の腹をはさみで割き、ふたりは助かる。
代わりに赤ずきんは狼の腹に石を詰めて縫い合わせ、狼を退治する。
ペロー版とグリム版の『赤ずきん』には残酷な描写があり、ペロー版では狼に殺されたおばあさんの肉と血を赤ずきんが口にする描写が削除されている。
ペローは読者である少女たちに注意を呼びかけるため、物語に教訓を盛り込んでいる。
グリム版では赤ずきんとおばあさんが狼の腹から生きたままで出てくる展開が特徴的である。
➡️ 続きを読む【童話あらすじ今昔】クローゼットに軟禁された赤ずきん、浦島太...小学館の小説ポータルサイト 小説丸出典/画像元: https://shosetsu-maru.com/essay/new-fairy-taleペロー版やグリム版では、残酷な描写がありますが、裏には子どもたちへの教訓が込められているんですね。
結末
ペロー版「赤ずきんちゃん」の結末
シャルル・ペロー版「赤ずきんちゃん」の結末は?
狼が赤ずきんちゃんを食べる
グリム童話版の「赤ずきんちゃん」では、赤ずきんちゃんと祖母が狼に食べられてしまうが、猟師に助けられる結末になっている。
これに対して、シャルル・ペロー版の「赤ずきんちゃん」では、狼が赤ずきんちゃんを食べてしまうところで物語が終了しており、グリム童話版で見られる猟師による救出シーンはない。
ペロー版では、狼の正体が男性であることが示唆されており、残酷な形で物語が完結している。
また、ペロー版には、子供たちが知らない人に簡単に耳を傾けてはいけないという教訓が記されている。
➡️ 続きを読む【赤ずきん】グリム童話のあらすじを短く!原作の結末と狼の正体...日本と世界の昔話出典/画像元: https://shin-lehima.com/little-red-riding-hood/シャルル・ペロー版は、狼の正体が男性であることを示唆し、残酷な結末で終わっているんだそう。これは、知らない人に簡単に耳を傾けてはいけないという教訓が込められているんですね。
出会い場所
赤ずきんちゃんとオオカミの出会い場所
赤ずきんちゃんがオオカミと出会った場所はどこですか?
森の中です。
『赤ずきん』のあらすじでは、赤ずきんちゃんがおばあさんにお使いを頼まれ、森の中でオオカミと出会います。
オオカミは赤ずきんちゃんがおばあさんのお家へ向かっていることや場所を教えた後、おばあさんのお家に先回りしておばあさんを食べてしまいます。
➡️ 続きを読む『赤ずきん』ってどんなお話? 原作が怖いと言われる理由は? ...HugKum(はぐくむ) | 小学館が運営する乳幼児~小学生ママ・パパのための育児情報メディア出典/画像元: https://hugkum.sho.jp/461024赤ずきんちゃんがおばあさんの家を訪ねる途中、オオカミに出会うという流れは有名ですよね。
教訓
赤ずきんの物語の教訓
赤ずきんの物語はどのような教訓を伝えているのか?
赤ずきんの物語は、怪しい人の言葉を軽々しく信じてはいけないという教訓を伝えています。
「赤ずきん」とは、ヨーロッパを中心に伝わる童話であり、現代日本ではグリム童話版が最も有名です。
物語のあらすじは、赤ずきんがおばあさんの家に行く途中でオオカミに出会い、オオカミに自分の用事を話してしまいます。
オオカミは赤ずきんをだまして道草を食べさせ、その間におばあさんを食べてしまいます。
赤ずきんが到着すると、オオカミに食べられてしまいますが、猟師が通りかかりオオカミを銃殺し、赤ずきんとおばあさんを救助します。
物語は、赤ずきんが反省し、怪しい人の言葉を軽々しく信じてはいけないという教訓で終わります。
➡️ 続きを読む赤ずきん出典/画像元: https://w.atwiki.jp/aniwotawiki/sp/pages/40816.htmlグリム童話版では、オオカミに食べられてしまった赤ずきんちゃんとおばあさんが、猟師に助けられるというハッピーエンドを迎えます。
グリム
グリム版とペロー版の違い
この記事は、グリム版とペロー版の「赤ずきん」の違いについて説明しています。
グリム版では、猟師が登場して赤ずきんとおばあさんを助ける終わり方をしますが、ペロー版では助からない終わり方をします。
この違いが最も注目すべきポイントです。
➡️ 続きを読むやっぱりわりと残酷だった! 「赤ずきん」絵本の森出典: https://iaph-philo.org/2017/09/04/%E3%82%84%E3%81%A3%E3%81%B1%E3%82%8A%E3%82%8F%E3%82%8A%E3%81%A8%E6%AE%8B%E9%85%B7%E3%81%A0%E3%81%A3%E3%81%9F%EF%BC%81%E3%80%80%E3%80%8C%E8%B5%A4%E3%81%9A%E3%81%8D%E3%82%93%E3%80%8D/グリム版とペロー版の結末の違いが、最も注目すべきポイントですね。
赤ずきん
「赤ずきん」の脚色の理由
グリム童話の「赤ずきん」は、なぜもとの民話から脚色されたのか?
残酷だったから
「赤ずきん」は民間伝承をもとにペローが脚色し、そのペロー版をグリム兄弟がさらに脚色した話です。
ペローが脚色した理由は、もとの民話が残酷だったからです。
民話のタイトルは不明ですが、流れはペロー版とほぼ同じです。
違いは、おばあさんがオオカミに食べられた後、ペロー版ではオオカミがおばあさんを食べるシーンが省略されていることです。
これは、ペロー童話集が貴族の婦人向けに作られていたことが影響していると考えられます。
➡️ 続きを読む原作の'赤ずきん'のあらすじは超バッドエンド。グリム童話版は...雑学カンパニー出典/画像元: https://zatsugaku-company.com/akazukin-badend/ペロー版では、残虐な表現が省略されているのは、貴族の婦人向けに作られていたことが影響しているんだとか。
グリム
グリム童話とペロー童話の違い
「グリム童話」と「ペロー童話」の違いは何ですか?
「グリム童話」と「ペロー童話」の違いは、赤ずきんが食べられるかどうかの結末が異なることです。
「グリム童話」と「ペロー童話」は、赤ずきんの物語の結末が異なる点が特徴です。
グリム童話では、赤ずきんはオオカミに食べられることなく救われますが、ペロー童話では赤ずきんは食べられてしまいます。
また、グリム童話では性的な表現や残酷な表現が省かれているため、赤ずきんに性的な意味があることは伏せられています。
オオカミが男性を象徴しているという解釈もあります。
赤ずきんの物語は、寄り道によって危険にさらされることへの警鐘としても解釈されています。
➡️ 続きを読むグリム童話「赤ずきん」のあらすじを簡単に!ペロー童話との違い...歴史スタイル出典/画像元: https://rekishi-style.com/archives/6705グリム童話では、オオカミを男性の象徴として解釈する説もあるみたいですね。赤ずきんの物語は、寄り道によって危険にさらされることへの警鐘としても解釈できそうですね。
赤ずきん 原作 性
『赤ずきん』の原作は実はアダルト向けだった?
『赤ずきん』の原作はシャルル・ペローが1697年に発表したもので、現在広く知られている物語と大きく異なる部分はありません。
アダルト向けの内容は含まれていません。
➡️ 続きを読む検索結果 「赤ずきん 原作 性」Google出典: https://www.google.com/search?q=赤ずきん 原作 性原作は1697年に発表されたそうで、現在広く知られている物語と大きく変わらないようですね。
行動
赤ずきんの行動について
赤ずきんはオオカミを「オオカミのおじさん」と称しているところからも、オオカミが単なる獣の類でないことが明らかです。
グリム版の赤ずきんには実は後日談があります。
赤ずきんは再びおばあさんの家に行くのですが、途中で違うオオカミに声をかけられます。
先日のことがあった赤ずきんは、オオカミを相手にしないでおばあさんの家に行き、おばあさんにオオカミと出会ったことを話します。
赤ずきんを食べようともくろむオオカミ、おばあさんの家に行き、赤ずきんを装って家の中に入り込もうとしますが、おばあさんも赤ずきんも返事をせず相手にしません。
おばあさんと赤ずきんは、ソーセージを煮た湯を風呂桶に張ります。
屋根の上にいたオオカミは、匂いにつられて風呂桶にドボン。
溺死してしまいましたとさ。
➡️ 続きを読むやっぱりわりと残酷だった! 「赤ずきん」絵本の森出典: https://iaph-philo.org/2017/09/04/%E3%82%84%E3%81%A3%E3%81%B1%E3%82%8A%E3%82%8F%E3%82%8A%E3%81%A8%E6%AE%8B%E9%85%B7%E3%81%A0%E3%81%A3%E3%81%9F%EF%BC%81%E3%80%80%E3%80%8C%E8%B5%A4%E3%81%9A%E3%81%8D%E3%82%93%E3%80%8D/後日談があるなんて驚き! 赤ずきんちゃんたち、オオカミをうまく退治しちゃったんですね。勇気と知恵がすごい!
結末
グリム童話「赤ずきん」の結末の変遷
「赤ずきん」の結末はどのようにグリム兄弟によって変更されたのか?
『狼と七匹の子山羊』の結末が追加された
グリム兄弟はペロー版の「赤ずきん」の結末に「狼と七匹の子山羊」の復讐方法を付け加え、オオカミを倒しておばあさんと幸せになる物語にしました。
しかし、「赤ずきん」の物語には続きがあり、2匹目のオオカミが赤ずきんちゃんをそらそうとしますが、赤ずきんちゃんは用心して無事に祖母の家へたどり着きます。
グリム版の「赤ずきん」は、ペロー版の物語にハッピーエンドをもたらし、さらにオオカミとの対決の第2ラウンドを追加することで物語をより複雑にしました。
➡️ 続きを読む『赤ずきん』の原作は復讐が怖い?グリム童話でオオカミと2度バ...グリムCLUB | グリム童話を中心に、物語の世界を知的におもしろく探究する童話メディア出典/画像元: https://grimmdowaclub.net/red-riding-hood/グリム版は、ペロー版にハッピーエンドをもたらし、さらにオオカミとの対決の第2ラウンドを追加したことで、物語がより複雑で面白くなっているんですね。
原作
『赤ずきん』の原作の怖さの理由
『赤ずきん』の原作は怖いと言われる理由は何ですか?
『赤ずきん』の原作は、赤ずきんちゃんがオオカミと出会う終盤のシーンが一番の盛り上がりどころです。
『赤ずきん』はスウェーデンやフランスに伝わる民話で、1697年にフランスで発表されたシャルル・ペローによる童話集の中に収録されました。
その後、ドイツの作家やグリム兄弟によっても編纂されました。
日本では、グリム童話集に収録されたバージョンが主流です。
『赤ずきん』の原作は、赤ずきんちゃんがオオカミと出会う終盤のシーンが一番の盛り上がりどころで、日本で親しまれているグリム版の結末は、赤ずきんちゃんがオオカミにのみこまれてしまうものの、通りがかった猟師がやってきて助かるという結末です。
➡️ 続きを読む『赤ずきん』ってどんなお話? 原作が怖いと言われる理由は? ...HugKum(はぐくむ) | 小学館が運営する乳幼児~小学生ママ・パパのための育児情報メディア出典/画像元: https://hugkum.sho.jp/461024『赤ずきん』は、スウェーデンやフランスに伝わる民話でもあるんですね。日本でもおなじみの物語ということがわかりました。
さまざまなバージョンや教訓が込められた「赤ずきん」の世界。興味深いお話の数々でした。